work in progress
In this project I recreated the book of Le Corbusier ‘Vers une Architecture’ using Internet sources. I found out there is a huge difference in the two translations of ‘Vers une Architecture’. The first edition, ‘Towards a new architecture’ is roughly translated, translating a more poetic translation. The original, Vers une Architecture is also very poetic. In the second edition, ‘Toward an Architecture’ the poetic component is left behind, translating a more precise edition. I find it fascinating how the same source material can result in completely different translations. I've visualised this by putting two different translations on the same spread, immediately showing what is different and what stays the same.